AOMEI Backupper Pro - Tłumaczenie (Spolszczenie)

saper1972

Bardzo aktywny
Zasłużony
Dołączył
5 Lipiec 2010
Posty
258
Reakcje/Polubienia
1
U mnie zadziałało tłumaczenie dopiero po zmianie nazwy pliku na en.txt, swoją drogą serdeczne podziękowania za spolszczenie, choć program jest prosty i ciężko czegoś tu nie zrozumieć, zawsze to miło mieć go w swoim języku, ja spolszczyłem tym plikiem AOMEI Backupper Professional 3.2 Pro pod Win 10 x64 Pro, błędów nie zauważyłem :piwko
 

fresta

Bardzo aktywny
Dołączył
8 Październik 2010
Posty
380
Reakcje/Polubienia
414
Trzeba zmienić plik cfg.inni
Winien być zapis: LANGUAGE=lang/pl.txt
 

helium

Bardzo aktywny
Ekspert
Dołączył
16 Czerwiec 2010
Posty
2183
Reakcje/Polubienia
2555
Miasto
Kraków
AOMEI Backupper 3.5

Dodałem nowe "linie" do istniejącego pliku tłumaczenia (przetłumaczone jest wszystko)
Zrobiłem lekką korektę obecnego tłumaczenia
- Ze względu że ramki programu są za małe żeby pomieścić więcej znaków pozmieniałem niektóre zwroty żeby pasowały do ramek a jednocześnie żeby to dobrze wyglądało. (gdzie było to możliwe)
- Poprawiłem wyłapane błędy w tłumaczeniu.


Zaloguj lub Zarejestruj się aby zobaczyć!

Gdyby coś było nie tak to poprawcie :hi
 

helium

Bardzo aktywny
Ekspert
Dołączył
16 Czerwiec 2010
Posty
2183
Reakcje/Polubienia
2555
Miasto
Kraków
AOMEI Backupper 4.0.2

Dodane nowe stringi do aktualnego tłumaczenia. Przetłumaczone 100% :hi

27.02 17 Małe korekty w tłumaczeniu
Zaloguj lub Zarejestruj się aby zobaczyć!


Ważne:
Żeby interfejs stworzonego bootowalnego nośnika ratunkowego był w języku polskim, jedynym sposobem jest podmiana pliku językowego (musi być en) inne sposoby podmiany spolszczenia w tym przypadku nie działają.
 
Ostatnia edycja:

fresta

Bardzo aktywny
Dołączył
8 Październik 2010
Posty
380
Reakcje/Polubienia
414
Nie ma potrzeby zamiany pliku japońskiego (ja). Tak jak pisałem w poście u góry w dn. 13 marca 2016r.
Plik z tłumaczeniem zapisz jako pl i następnie przenieś do Language.
Następnie w programie trzeba znaleźć plik "cfg" i po otworzeniu go dokonać zmiany zapisu:
LANGUAGE=lang/pl.txt
To jest wszystko.
 

helium

Bardzo aktywny
Ekspert
Dołączył
16 Czerwiec 2010
Posty
2183
Reakcje/Polubienia
2555
Miasto
Kraków
fresta napisał:
Nie ma potrzeby zamiany pliku japońskiego (ja). Tak jak pisałem w poście u góry w dn. 13 marca 2016r.
Plik z tłumaczeniem zapisz jako pl i następnie przenieś do Language.
Następnie w programie trzeba znaleźć plik "cfg" i po otworzeniu go dokonać zmiany zapisu:
LANGUAGE=lang/pl.txt
To jest wszystko.
Można i tak i tak. Jak kto woli, jak komu pasuje. :ok
 

helium

Bardzo aktywny
Ekspert
Dołączył
16 Czerwiec 2010
Posty
2183
Reakcje/Polubienia
2555
Miasto
Kraków
AOMEI Backupper 4.0.3
Dodane nowe stringi do aktualnego tłumaczenia. Przetłumaczone 100% :hi
Ostatnia modyfikacja pliku: 29.04.2017
Zaloguj lub Zarejestruj się aby zobaczyć!


W
Zaloguj lub Zarejestruj się aby zobaczyć!
o tym nic nie wspomniano ale dodano tryb Pełnoekranowy który możemy uruchomić kombinacją klawiszy CTRL+SHIFT+O
 
Ostatnia edycja:
Do góry