View Users: View Users
  1. sowa

    sowa Bardzo aktywny Fąfel

    Dołączył:
    29 Listopad 2015
    Posty:
    227
    Otrzymane Polubienia:
    48
    Zabrałem się z spolszczenie GoodSync , ale jak trzy razy zmieniali plik języka (ost 3 aktualizacje - 3 razy zmieniony plik języka) i to nie niewielkie korekty ale dość duże zmiany... trochę się wkurzyłem... mam dość.
    To co przetłumaczyłem udostępnię... jak ktoś chce może sprawdzić i dokończyć tłumaczenie.

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link


    PS sprawdziłem inne języki, też dawno nie aktualizowane, widocznie nikt nie chce tłumaczyć przy tak częstych zmianach :zaciesz
     
  2. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Zrobiłeś kawał dobrej roboty, prosimy nie poddawaj się. GoodSync jest generalnie często aktualizowany ze względu na specyfikę działania tego narzędzia. Wydaje mi się że zmiany, jeżeli będą to będą tylko kosmetyczne. Fajnie by było gdybyś wysłał plik do firmy żeby umieścili je w instalce. Częsta aktualizacja programu wymusza za każdym razem podmianę pliku "spolszczenia"
    :ok
     
  3. wwd

    wwd Bardzo aktywny

    Dołączył:
    22 Styczeń 2012
    Posty:
    173
    Otrzymane Polubienia:
    55
    GoodSync co chwilę wypuszcza kolejną wersję, więc nie sposób się nie zdenerwować, skoro ciągle trzeba poprawiać.
    Program nie jest aż tak bardzo skomplikowany, ale miło pracować w interfejsie całkowicie polskim.
    Nie wiem jak było wcześniej, ale teraz w menu jest większość po polsku.
     
  4. Zeno

    Zeno Bardzo aktywny Fąfel

    Dołączył:
    25 Grudzień 2012
    Posty:
    2,594
    Otrzymane Polubienia:
    378
    Nie za bardzo rozumiem o co chodzi z tą potrzebą tłumaczenia. Sam mam wersję 9.75 (tylko na taką mam licencję) - jest po polsku. Ściągnąłem dzisiaj wersję 10.2.5 portable ze strony producenta- ma wbudowaną wersję polską (po rozpakowaniu programu jest w katalogu plik językowy - pl-polish.rfs), więc po co tłumaczyć? :scratch
     
  5. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Potrzeby tłumaczenia niema żadnej, ale dobrze jest mieć soft w naszym języku. Oczywiście GoodSync jest spolszczony ale jest to stare i chyba nie aktualizowane od kilku lat spolszczenie. W wersji 10 jest wiele nowości które wymagały spolszczenia.
    Zeno nie zniechęcaj społeczności od tłumaczenia :jezyk
     
  6. Zeno

    Zeno Bardzo aktywny Fąfel

    Dołączył:
    25 Grudzień 2012
    Posty:
    2,594
    Otrzymane Polubienia:
    378
    Absolutnie nie zniechęcam, tylko zwyczajnie pytam, kiedy czegoś nie rozumiem. Niemniej porównałem obydwa pliki i zdaje się chodzi o polską wersję językową dla poleceń w "Opcjach", gdzie producent nie wszystko przetłumaczył. Spoko.
     
  7. OXYGEN THIEF

    OXYGEN THIEF Bardzo aktywny Obsługa Forum Administrator

    Dołączył:
    26 Maj 2010
    Posty:
    22,164
    Otrzymane Polubienia:
    613
    Lokalizacja:
    Trololololo
    Wiele jest programów które są spolszczone ale te spolszczenia są dużo za dużo nieaktualne także update spolszczeń jest jak najbardziej wskazany.

    :ok
     
  8. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Producenci zazwyczaj nie zajmują się tłumaczeniem. Zazwyczaj użytkownicy to robią i przesyłają plik z tłumaczeniem producentowi który co najwyżej dołącza go do instalki.
    Spoko. :piwko
     
  9. sowa

    sowa Bardzo aktywny Fąfel

    Dołączył:
    29 Listopad 2015
    Posty:
    227
    Otrzymane Polubienia:
    48
    No właśnie.... wersja 10.2.5 chyba korzysta z pliku pl z wersji którą Ty masz...
    Pobrałem plik default.rfs i pl-polish.rfs z tej strony:

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link


    po porównaniu okazało się że różnice pomiędzy plikami są duże (i nie chodzi mi tylko o wiersze przetłumaczone)
    porównanie:
    [​IMG]
     
    Jarom lubi to.
  10. sowa

    sowa Bardzo aktywny Fąfel

    Dołączył:
    29 Listopad 2015
    Posty:
    227
    Otrzymane Polubienia:
    48
    Przetłumaczona część dotycząca Windows, dla Mac nie tłumaczyłem

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link



    Może ktoś z lepsza znajomością angielskiego mógłby sprawdzić tłumaczenie.
    Tu link do oryginalnego pliku en:

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link



    PS Tłumaczenie może zawierać błędy.
    Programu nie używam, więc nie mogę sprawdzić poprawności tłumaczenia... chodzi mi o kontekst tłumaczonych zwrotów i zdań (komenda, informacja, itp) oraz czy wszystkie są widoczne w całości i dobrze rozmieszczone (długość wersów, tabulatory, itp). Co do poprawności... jak ktoś znajdzie błąd zachęcam do poprawienia go i wstawienia pliku w tym temacie.

    PS2 poprawiłem literowki (17.01.2017)
     
    Last edited: 7 Marzec 2017
    Jarom lubi to.
  11. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Dodałem nowe stringi do obecnego tłumaczenia. Poprawiłem wyłapane błędy. Domyślny plik default.rfs ze strony programu jest bardzo często aktualizowany przez autora programu dlatego będą częste korekty aby dodać nowe wiersze i nanieść ewentualne poprawki.

    Plik spolszczający został wysłany do autora programu. Jest dostępny od wersji programu 10.4.1.5 (Apr 03, 2017)
    Jako że programu używam codziennie to poprawki wprowadzam na bieżąco. Co jakiś czas będę przesyłał zaktualizowane spolszczenie do autora. Natomiast na naszym forum zawsze jest aktualne. :ok

    Ostatnia modyfikacja pliku 04.04.2017

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link

     
    Last edited: 5 Kwiecień 2017
    wwd, Jarom and OXYGEN THIEF like this.
  12. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Nowe spolszczenie, zrobione od podstaw. Zgodne z najnowszym domyślnym plikiem językowym (default.rfs) ze strony autora. Jeżeli znajdziecie jakiś błąd to proszę o kontakt, zostanie naniesiona stosowna poprawka.
    Zaktualizowano plik do wersji: 10.4.4

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link


    :hi
     
    Last edited: 6 Maj 2017
    wwd and antbil007 like this.
  13. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Dodałem nowe stringi do tłumaczenia. GoodSync v10.4.9.4 :hi
    Ostatnia modyfikacja pliku 12.06.17r

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link

     
    Last edited: 12 Czerwiec 2017
    wwd and Mirko like this.
  14. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Aktualizacja tłumaczenia GoodSync do wersji 10.5.0.5
    Ostatnia modyfikacja pliku 20.06.17r

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link

     
    Last edited: 20 Czerwiec 2017
    wwd lubi to.
  15. helium

    helium Bardzo aktywny Ekspert

    Dołączył:
    16 Czerwiec 2010
    Posty:
    1,432
    Otrzymane Polubienia:
    116
    Lokalizacja:
    Kraków
    Aktualizacja tłumaczenia GoodSync do wersji 10.5.6.6
    Ostatnia modyfikacja pliku 18.08.17r

    Zaloguj się lub zarejestruj aby zobaczyć link

     
    Last edited: 18 Sierpień 2017
    alinek, wwd and Elvis_JXL like this.
Ładuję...
Similar Threads - GoodSync spolszczenie Forum Date
GoodSync Pro v10 ----->>> KONKURS !!! <<<----- Konkursy ! / Giveaways ! 21 Marzec 2016
GoodSync zniżka Hot Deals czyli zniżki na gry i programy :) 12 Luty 2016
GoodSync zniżka 50% Hot Deals czyli zniżki na gry i programy :) 2 Luty 2016
[Szukam] GoodSync Pro Bazarek / License exchange 25 Styczeń 2016
[SZUKAM] Licencji na GoodSync Bazarek / License exchange 23 Pażdziernik 2015

Udostępnij Tą Stronę