PureSync - spolszczenie

sowa

Bardzo aktywny
Fąfel
Dołączył
29 Listopad 2015
Posty
347
Reakcje/Polubienia
219
Hmm, na
Zaloguj lub Zarejestruj się aby zobaczyć!
widać ten program (screeny) po polsku.
Owszem... widać... tylko sprzed ilu lat?
PS pobierz najnowszą wersję... uruchom... sprawdź jak wygląda...
...wtedy to zobaczysz:
T7kzv35.png

... i zmień temperaturę kąpieli :jezyk
 
Ostatnia edycja:

Grandalf

Bardzo aktywny
Członek Załogi
Moderator
Dołączył
26 Maj 2015
Posty
19139
Reakcje/Polubienia
55661
Owszem... widać... tylko sprzed ilu lat?
PS pobierz najnowszą wersję... uruchom... sprawdź jak wygląda...
...wtedy to zobaczysz:
He he, nie sprawdzałem i zapytałem z ciekawości ;)
A przy okazji :brawoza nową wersję.
 

sowa

Bardzo aktywny
Fąfel
Dołączył
29 Listopad 2015
Posty
347
Reakcje/Polubienia
219

PureSync 7.2.1​

Zabrałem się za tłumaczenie PureSync nie sprawdzając postępów na bieżąco w programie. Dopiero jak przetłumaczyłem całość zacząłem sprawdzać poprawność tłumaczenia.... ku mojemu zdziwieniu zobaczyłem to co na zrzucie... w różnych miejscach te same polskie litery nie zawsze są widoczne... może dlatego że producent w folderze z językiem dodał plik Languages.xls i w nim zaleca tłumaczyć... a ja przetłumaczyłem plik Polish.lng (uprzednio zamieniając jego zawartość na angielską)... kodowania nie zmieniłem, UTF-16LE było i takie jest dalej... próbowałem inne kodowania, bez rezultatu... przyznam że nie wiem jak rozwiązać ten problem... jak ktoś chce spróbować to na dole posta podałem link do pliku PL. Część tłumaczenia sprawdziłem, ale żeby dokładnie dopasować tłumaczenie trzeba praktycznie wypróbować wszystkie opcje synchronizacji i kopiowania, przejrzeć dzienniki itd, czyli trzeba regularnie korzystać z programu żeby na bieżąco nanosić poprawki.

FgLD2VR.png


Do pobrania:
Zaloguj lub Zarejestruj się aby zobaczyć!
 

Grandalf

Bardzo aktywny
Członek Załogi
Moderator
Dołączył
26 Maj 2015
Posty
19139
Reakcje/Polubienia
55661
W taki razie spróbuj Languages.xls, faktycznie dziwny problem.

Z tego co piszą to ten plik Languages,xls jest tylko po to, aby móc dodać dodatkowe tłumaczenie i program go nie wykorzystuje. A ważne info według mnie jest to:

0.jpeg

To makro właśnie zapisuje plik lng w prawidłowej postaci. Oczywiście to moja teoria ;)
 

sowa

Bardzo aktywny
Fąfel
Dołączył
29 Listopad 2015
Posty
347
Reakcje/Polubienia
219
Z tego co piszą to ten plik Languages,xls jest tylko po to, aby móc dodać dodatkowe tłumaczenie i program go nie wykorzystuje. A ważne info według mnie jest to:

0.jpeg

To makro właśnie zapisuje plik lng w prawidłowej postaci. Oczywiście to moja teoria ;)

Od czego tu zacząć...
No to może od tego że eksport języka (makro) działa poprawnie w excelu mikrosoftu, (w libre i open makro zawarte pliku xls nie działa, w jednym pokazuje błąd, w drugim nic się nie dzieje).
Efekt exportu języka z xls do pliku lng z polskim ....:hehe... nie różni się niczym od wcześniejszego tłumaczenia, tzn dalej widać to co na zrzucie powyżej.
PS zainstalowany oryginalny plik z niekompletnym polskim tłumaczeniem też nie pokazuje lub pokazuje polskie znaki... w zależności od miejsca w programie.
 
Ostatnia edycja:
Do góry